|
|
Premierebuy the music 16 February 2008 The Milwaukee Choral Artists / Sharon Hansen InstrumentationSSA a capella
Duration6'
Text ByGilda Lyons (adapted)
TextAhuiya! Ahuiya!
Hail to our Mother, Hail to the Goddess,
who poured forth bounteous flowers,
who scattered the seeds of the maguey,
as she came forth from Paradise.
Ahuiya! Ahuiya!
Hail to our Mother, Hail to the Goddess,
who caused yellow flowers to blossom,
who was plumed with the crest of eagles,
as she came forth from Paradise.
Hail! Hail! Ahuiya!
We sing praise to you, the Goddess,
who nourishes beasts in the desert,
who feeds the green herbs of this earth,
who summons the Quetzal to song,
who comforts this newborn child -
the little jewel you care for when weeping -
as she cries out to you.
Ahuiya! Ahuiya!
Hail to our Mother, Hail to the Goddess,
who shines in the thick of the thorn bush,
whose bounty was granted to all things,
as she came forth from Paradise.
Hail! Hail! Ahuiya!
- traditional, adapted by the composer Program NoteExploring by chartered skiff the waters of Lake Nicaragua, it is easy to imagine a time before motors and well-lit house boats-a time when the Nahuatl-speaking tribe led by chief Nicarao, from whom the country itself draws its name (Nicarao - the chief - and agua - water), was settled on its shores.
I'd been deep in process thinking on images of Nicarao's tribe when Sharon Hansen, Founder and Music Director of The Milwaukee Choral Artists, contacted me about commissioning a new work to celebrate the group's tenth anniversary. I was thrilled by what I immediately thought to be a wonderful pairing of imagery and performers: what better way to pay tribute to this powerful ensemble of deeply musical female voices than with a setting of a Nahuatl prayer in praise of the All-Mother, protector of life.
A note about three words in the text drawn from the Nahuatl language:
"Ahuiya" (pronounced: ä-hwē΄-yä) is a Nahuatl word meaning "rejoice" or "to take pleasure in".
"Maguey" (pronounced: măg΄-wāy), also known as "American aloe", is an agave indigenous to Mexico now cultivated world-wide; the agua miel (honey water) exuded from its flower stem is used to produce mezcal while leaves yield strong fibers used for making rope and cloth.
The "Quetzal" (pronounced: kět-zäl΄) is a brightly colored, long-tailed bird indigenous to Central America; the bird takes its name from the Nahuatl word quetzalli meaning "large brilliant tail feather".
Commissioned by The Milwaukee Choral Artists on the occasion of their Tenth Anniversary for premiere on Saturday, February 16, 2008, Nahuatl Hymn to the All-Mother was completed on July 9th, 2007 while in residence at The Virginia Center for the Creative Arts.
— Gilda Lyons, 2007
Reviews"Gilda Lyons' "Nahuatl Hymn to the All Mother" features hair-raising, yet elegant slides, dips, yips and yelps amid ceremonial intensity."
— Tom Strini, Milwaukee Journal Sentinel, February 18, 2008
|